*** (freie Übersetzung)

von Daria Szypula

heute nur das meer
und du in sandkörnchen
ich tauche in dir ein bis den gipfel des wunsches
um mit dem sonnenuntergang zu baden
und deine salzigen lippen zu probieren

durch ein leises flüstern vermuschelt
laufe ich durch den fallenden abend
sammle warme tropfen die einsam am ufer glänzen
und schaffe ungehorsame wellen

ich greife deine hand
die die stürme zu bändigen versucht
ich sehe mir unsere reflexe an
sie zerschellen bald an den felsen

***
dzisiaj tylko morze
i ty w drobinkach piasku
zanurzę się w tobie po szczyt pragnienia
by skąpać się wraz z zachodem słońca
i zasmakować twoich słonych ust

zamuszlona cichym szeptem
spaceruję wśród opadającego wieczoru
zbieram ciepłe krople lśniące samotnie na brzegu
i układam z nich nieposłuszne fale

chwytam twoją dłoń poskramiającą sztormy
przyglądam się naszym refleksom
rozbijanym o skały